平行經文 (Parallel Verses)中文標準譯本 (CSB Traditional)耶穌問他:「你叫什麼名字?」他回答說:「我名叫『軍團』,因為我們眾多。」中文标准译本 (CSB Simplified)耶稣问他:“你叫什么名字?”他回答说:“我名叫‘军团’,因为我们众多。”現代標點和合本 (CUVMP Traditional)耶穌問他說:「你名叫什麼?」回答說:「我名叫『群』,因為我們多的緣故。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)耶稣问他说:“你名叫什么?”回答说:“我名叫‘群’,因为我们多的缘故。”聖經新譯本 (CNV Traditional)耶穌問他:「你叫甚麼名字?」他回答:「我名叫『群』,因為我們眾多。」圣经新译本 (CNV Simplified)耶稣问他:「你叫甚麽名字?」他回答:「我名叫『群』,因为我们众多。」繁體中文和合本 (CUV Traditional)耶 穌 問 他 說 : 你 名 叫 甚 麼 ? 回 答 說 : 我 名 叫 群 , 因 為 我 們 多 的 緣 故 ;简体中文和合本 (CUV Simplified)耶 稣 问 他 说 : 你 名 叫 甚 麽 ? 回 答 说 : 我 名 叫 群 , 因 为 我 们 多 的 缘 故 ;Mark 5:9 King James BibleAnd he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.Mark 5:9 English Revised VersionAnd he asked him, What is thy name? And he saith unto him, My name is Legion; for we are many.聖經寶庫 (Treasury of Scripture)What.
路加福音 8:30耶穌問他說:「你名叫什麼?」他說:「我名叫『群』。」這是因為附著他的鬼多。
路加福音 11:21-26壯士披掛整齊看守自己的住宅,他所有的都平安無事。…
Legion.
馬太福音 12:45便去另帶了七個比自己更惡的鬼來,都進去住在那裡。那人末後的景況比先前更不好了。這邪惡的世代也要如此。」
馬太福音 26:53你想我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎?
鏈接 (Links)馬可福音 5:9 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 5:9 多種語言 (Multilingual) • Marcos 5:9 西班牙人 (Spanish) • Marc 5:9 法國人 (French) • Markus 5:9 德語 (German) • 馬可福音 5:9 中國語文 (Chinese) • Mark 5:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.